經文:使徒行傳十三:16~41
 

    「一切敬畏神的人」乃指包括敬畏神、尋求神的外邦人。「抬舉他們」意指使他們生養眾多,又比本地的埃及人更強盛(出一7~9)。「用大能的手領他們出來」『大能的手』特指降十災,迫使法老容許以色列人出埃及地(出六1,6);又分開紅海的水,使以色列人免受埃及追兵之害(詩一百卅六11~15)。『容忍』與『撫養』在希臘原文彼此只差一個字母,雖然按希臘文的拼法應譯作『容忍』較為正確,但是按希伯來文原來的意思卻以『撫養』較佳(申一31)。「既滅了迦南地七族的人」『迦南地七族』就是指赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人(申七1)。

「約有四百五十年」解經家對此有兩種不同的解釋:(1)按和合本譯法,是指從以色列人進入迦南地算起,直至大衛作王為止,大約四百五十年(參士十一26;撒下五3~5;王上六1);(2)本節按原文又可譯成:『這些事約有四百五十年,此後,給他們設立士師,直到先知掃羅的時候。』則此四百五十年乃包括寄居埃及的四百年,在曠野中的四十年,和渡過約旦河後爭戰與分地業約有十年,一共經過四百五十年之後,神才開始設立士師來照料以色列人。「後來他們求一個王」以色列人求立王治理他們的事,動機並不蒙神喜悅(撒上八5~9)。「他是合我心意的人」意指他是按照我的心意行事的人,這並不是說大衛絲毫沒有過失,乃是說他一生以神的心意為念,一心想要為神建造聖殿。「凡事要遵行我的旨意」『旨意』原文是複數,指神一切的旨意;『遵行』原文是未來時態,表示將要遵行。

    「為以色列人立了一位救主」『救主』一詞在舊約是指士師(士三9,15),但更是指神自己(詩廿七1;『拯救』的七十士譯本作『救主』)。「在祂沒有出來以先」原文作『在祂的面容進來以前』,這是希伯來人的一種慣用語法,意指『在祂尚未來到以前』。

    「約翰將行盡他的程途」『程途』乃指賽跑的跑道;全句意指約翰即將跑盡他所當跑的路程時(徒廿24;提後四7)。「這救世的道」原文為『這救贖的話』或『這救恩的話』。「既成就了經上指著祂所記的一切話,就把祂從木頭上取下來,放在墳墓裏。」「木頭」樹幹,粗木料。當時的十字架,是用一根粗而不加粉飾的樹幹作直柱,故一般人又稱十字架為『木頭』(徒五30;十39;彼前二24)。那些「從加利利」動身,一路隨同拿撒勒人耶穌,直到「同他上耶路撒冷」,有份於十字架「的人」,就能「多日看見祂」,並成為「祂的見證」。我們作主見證人的條件,就是多與主同活並同行,多看見並經歷祂。

「正如詩篇第二篇上記著說」下面的話引自詩二7,新約聖經也將此話另引述於來一5;五5。「我今日生你」當主耶穌受浸後從水裏上來的時候,神就曾宣告說『你是我的愛子』(可一11;路三22),但按這裏的說法,必須等到主耶穌從死裏復活之時,才正式被神認定其出生。基督雖然在已過的永遠裏就是神的獨生子(約一18;三16),但必須要到祂從死裏復活,才產生了神的許多兒子(來二9~10),因此得以在許多弟兄中作長子(羅八29)。故此處的意思乃是說,主耶穌是藉著復活,被神生為長子。

「就這樣說」下面的話引自賽五十五3(七十士譯文)。「所應許大衛那聖潔可靠的恩典」『聖潔』原文是複數詞,同一個字的單數詞在35節譯作『聖者』。從上下文來看,神所應許大衛那聖的、可靠的恩典,就是指復活的基督(參賽五十五3~5)。「已見朽壞」大衛的屍骨已見朽壞,因此前一節的『你的聖者』決不是指大衛,而是另有所指,亦即指主耶穌(參37節)。「赦罪的道是由這人傳給你們的」原文無『道』字;『罪』字原文是複數詞,故指罪行。『赦罪』在聖經裏面至少有四種意思:(1)不被定罪(約三18);(2)不再紀念其罪惡(耶卅一34;來八12);(3)洗淨罪(來一3;啟一5原文),即不再有罪的痕跡;(4)除掉罪(來九26;約一29),使罪遠離。

        「就都得稱義了」『稱義』意指在神面前被算為公義、完全,因此得以與神和好,得蒙神的悅納。38節的『赦罪』是消極方面的救恩;本節的『稱義』是積極方面的救恩。「免得先知書上所說的臨到你們」『先知書』原文是複數,指十二小先知書;『所說的』即指下一節的話。

 

創作者介紹

五旬節派的講道與講章

HaggaiChang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()